今天晚上最让我开心的事情呢,就是我的朋友要听我给他分享聊斋。我在网上订的那套28块5的《聊斋志异》全集未删减版已经到了。
感觉印刷的很标准,相当的清晰。有古文,有翻译。不过我感觉要是我亲自翻译的话,会比现有的白话文翻译更好一些。
所以这也是还留着古文的意义之一。我突然想起来,其实我有很多的写作素材。
比如说吧,四大名著都可以作为我的写作素材,我可以把TA们改的面目全非,改成我自己的书。
还有现在书店里卖的那些书,绝大多数都可以成为我的写作素材,我都可以改写成自己的书。
这样有个写作素材,就好像写作的时候有个图书朋友,可以边写作边跟自己聊天。
这也就是图书改写的意义,让写作变得更有趣,更丰满。其实我非常期盼跟我的朋友分享《聊斋志异》,我觉得晚上给他讲这本书特别有意思。
49064263
桃金红娘提醒您:看完记得收藏【出品书屋】 www.chposuiji.com,下次我更新您才方便继续阅读哦,期待精彩继续!您也可以用手机版:m.chposuiji.com,随时随地都可以畅阅无阻...