兮,使我沦亡。
凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。
时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!
有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。
何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!
凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。
交情通意心和谐,中夜相从知者谁?
双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。”
凤求凰是司马相如写给卓文君的情诗,里头的意头也十分情意绵绵:有位俊秀的女子啊,我见了她的容貌,就此难以忘怀。
一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。
我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。
可惜那美人啊不在东墙邻近。
我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意。
何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊?
希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。
不知如何是好的心情无法与你比翼偕飞、百年好合,这样的伤情结果,令我沦陷於情愁而欲丧亡。
凤鸟啊凤鸟,回到了家乡,行踪无定,游览天下只为寻求心中的凰鸟。
未遇凰鸟时啊,不知所往,怎能悟解今日登门后心中所感?
有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室,居处虽近,这美丽女子却离我很远,思念之情,正残虐着我的心肠。
如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯,但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟一同双飞,天际游翔。
凰鸟啊凰鸟愿你与我起居相依,形影不离,哺育生子,永远做我的配偶。
情投意合,两心和睦谐顺。半夜里与我互相追随,又有谁会知晓?
展开双翼远走高飞,徒然为你感念相思而使我悲伤。
远走高飞……也是他的所想啊。
悠悠的琴音响起来,窗外的飞鸟也驻足倾听。说来讽刺,他这辈子弹得最好的曲子竟然是这曲凤求凰。封殷的嗓音带着一丝沙哑,磁性,柔和,比之他手底下闻名于世的焦尾琴,他的嗓音似乎是更胜一筹的乐器。
楚长溪已醒了片刻,在屋里没见到封殷的身影她倒也不急——他逃不过她的手掌心的。她喝了一杯润喉的凉茶看完无颜传上来的军情起身换了衣服。
封殷的琴声传到屋里,她轻轻笑了一声。无颜拿了劲装过来。楚长溪穿着劲装的样子更有一番滋味。紧身的衣服包裹
本章未完,请点击下一页继续阅读!