将本站设为首页
收藏出品官网,记住:www.chposuiji.com
账号:
密码:

出品书屋:看啥都有、更新最快

出品书屋:www.chposuiji.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:出品书屋 -> 开局顶流的我怎么会糊 -> 第612章 傅雷翻译奖

第612章 傅雷翻译奖

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  首周《和平吗?》销量突破四千万。

所有媒体都在盯着,网红和自媒体还可以每天都报专辑的销量,但实报和官媒也不能够实时报道,即便是倒头条也不可能,因此都在等上架首月的销量。

楚枳也在等,不过他不关注唱片销量了,得知首日成绩,演帝兽就知道这把稳了,他在等傅雷翻译出版奖的公布。他翻译的作品《寻找:法国艺术十八世纪》被提名,演帝兽一般都是把中文经典翻译成国外作品搞文化输出的。但前不久法兰西文学协会主席塔茂西通过小野彰熊联系到楚枳,说了一大堆,总结出来就是让楚枳翻译几本比较难啃的法语书籍,然后塔茂西以主席的身份帮忙推广《酉阳杂俎》副标题(华夏神奇故事合集)。

酉阳杂俎按照含义翻译成故事合集没什么问题,古文里经常出现一个词叫「二酉」,就是指大酉山和小酉山,传说秦人曾携带千卷书籍隐居于两座山内隐学,所以二酉来形容藏书丰富或知识广博,酉阳杂俎中的酉阳就脱胎于这词语,全意「知识广博的杂录」。

塔茂西为什么要选择淮南?一方面名气足够响亮,另一方面从淮南自己翻译诗集法文版能看出,对法语以及法国文化都非常了解。毕竟不了解翻译容易闹笑话,法国许多古典名画会出现暖火炉,如果对法国文化没深究那就觉得是个火炉,但实际上有性暗示的意味。因为冬天屋子冷,在外面忙活一天要睡觉搞***就要先升火炉,并且比利时、荷兰都有这暗示。

有了有了!

第十八届傅雷翻译出版奖「社科类」获奖者淮南—《寻找:法国艺术十八世纪》

「盲盒里的某种语言精通我感觉也属于特等奖阶段,任何人获得了努力努力,就可以成为一名优秀的翻译家。」楚枳法日西英俄一共就抽中过五次,心里琢磨有机会要多抽两个,老了退休之后可以在家里当一个平平无奇的翻译家。

帮忙领奖的话就只有麻烦魔都译文出版的编辑了。

「快了快了,应该明年或者后年就能够获得诺贝尔奖了。」楚枳嘀咕,当前诺贝尔文学奖的的确确好久没瞥向诗坛,更何况在欧美文坛小马甲淮南当前是「荒芜的一代」的领军人物,有好多诗人自己都给自己贴上标签。

「九爷你在看什么?」身后突然传来熟悉的男声,吓得楚枳一激灵,下意识就把手机锁屏,淮南的身份暂时可不能暴露。

「嘿?」老钱看着熟悉的反应,上次啊秋(祁秋)看AVN大奖的颁奖典礼反应差不多。

AV


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 12345下一页

看了《开局顶流的我怎么会糊》的书友还喜欢看

华娱:说好顶流,你成资本了?
作者:梅子酒耶
简介: 林深:都说顶流吃的是青春饭,那我顺便把做饭的锅买了,不过分吧?

...
更新时间:2026-03-03 23:31:00
最新章节:第九十九章 :这姑娘老板估计把她忘了
正的发邪:全宗跪求大师兄娶魔女
作者:默默地抽根烟
简介: 【无系统】【无敌】【剑道】【大师兄】\n神剑宗大师兄张青锋,九年前惨遭魔女暗算,痛失...
更新时间:2026-03-03 23:43:23
最新章节:第436章 多谢指教
游戏降临:开局一把破木弓
作者:五栋201
简介: 一个弓箭手的成神之路,一个世界的求生之路。\n没有生来的无敌,只有在挣扎中的成长。<...
更新时间:2026-03-03 23:42:56
最新章节:第257章 在怕什么?
重生八零:我在长白山猎野味发家
作者:忧伤的蓝刀鱼
简介: 岳峰重生1980,成了长白山脚下最落魄的猎户。父亲瘸了腿,家里日子过的捉襟见肘。
更新时间:2026-03-03 23:39:01
最新章节:第889章 独门香饵立功了
长生修仙:从薅妖兽天赋开始
作者:廿三声
简介: 再睁开眼,林长珩降临危险的修仙界,宗门林立、世家割据,邪魔横行、妖兽乱世。
...
更新时间:2026-03-03 23:26:00
最新章节:第425章 越国现状,结婴内幕;正魔倾轧,终得混入
人在美利坚:我绑定了骑砍系统?
作者:宋无名
简介: 我叫罗宾,被一辆半挂车送到了美利坚,成了德州圣安东尼奥警局下的一名实习警员,还被绑定...
更新时间:2026-03-03 23:18:54
最新章节:第121章 当什么不好,他妈当舔狗?