稳重,总之都是优点。除了有个女儿这一点不太理想外,剩下的简直堪称完美。而且还是京城大学的英语老师啊,那可是京城大学啊,能做那里的老师,说出去多有面子啊。
“老师,您这么晚不回家,豆豆怎么办?”白灵就没打算真的批改作业,那只是她接近侯大林的一个道具罢了。
“哦,我们院里的一个孩子跟她是一个学校的,放了学她跟着他一起回家。”
“那吃饭呢?”白灵继续问。
“在她干妈家呀。”
“哦。那你们不住在一起吗?”白灵继续打探着消息道。
“平时她都在她干妈家里,那里孩子多,有好几个哥哥姐姐呢。周末的时候,他们会来我在中关村的家里,或者我回交道口那边的家里。”
“哦哦,是这样的呀。”白灵满意了,终于探听到了重要的信息。
接下来的时间里,白灵就没有再打听什么了,一次不能问太多,省的老师起疑心。
就这样,侯大林的生活重新回到了简单而平静的状态。他对现在的生活满意极了。尤其是在大学当老师这个职业,让他是最满意的。学生们相对是很简单的一个群体,跟他们在一起,让人的心都不自觉的变年轻了。
侯大林的翻译工作也做的很开心,随着他这方面的工作做的多了,学校方面对他也更加的重视起来。要知道,这两个专业的学术性实在太强了,我们国家在这两个领域,落下的课也非常多,现在急需在这些方面加快速度,追赶上世界的最新潮流。
这样一来,大量的文献资料的翻译,就成了重中之重。不单单是侯大林,在整个京城,整个学术界,都在为此做着大量的工作。
而侯大林在这些方面的工作是最为突出的,他的翻译,表达的意思更加的准确,行文也更加的流畅,不会出现表述不清,让阅读者不得不看着原文猜这样的情况出现。
侯大林的这个成绩,也越来越引起了学术界人士的注意,大家纷纷猜测,这个家伙是不是有学术背景啊,否则怎么可能把很多东西表达的这么清晰明了?说的夸张点儿,甚至比原文的作者,表述的都要规范。
这一天,侯大林又接到了一个翻译任务,当他把这份文件带回家,准备翻译的时候愣住了。只见文件的标题赫然写着“dl-02型ct机使用既维护手册”的英文单词。
这算什么?自己翻译自己写的东西吗?
不过这个玩意儿,自己确实是没有准备中文版的。算了翻译
本章未完,请点击下一页继续阅读!