将本站设为首页
收藏出品官网,记住:www.chposuiji.com
账号:
密码:

出品书屋:看啥都有、更新最快

出品书屋:www.chposuiji.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:出品书屋 -> 重生美国当大师 -> 第二百三十五 翻译家

第二百三十五 翻译家

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

信尼奥-袁这种用非母语的英文就能写出如此优秀作品的文学家,他的翻译水平肯定差不到哪里去。

既有钱赚、又能扬名、还不会糟蹋自己的作品,再者说这年头除了袁燕倏也没有人会把他们的作品翻成中文。所以他们自然是欣然同意。

而得到他们的首肯之后袁燕倏心中也是一喜。他可不是兴之所至地提出要翻译这两位的作品,刚才在脑中经过一番仔细的考虑和权衡。

德莱赛先生和凯瑟-女士那都是妥妥的左派。前者后来都加入美共了,屁股当然是红的发紫;后者可是1904年在柏林成立的国际妇女运动联盟的成员,而她的理念和后现代女权主义运动很是合拍。

今日民国什么思潮最是汹涌澎湃,那还用问吗?

可惜他自己的英文作品小布尔乔亚味道太浓也太过西方化,只能吸引文艺青年,受众还是太小。而翻译他们两位的作品岂不是正好赶上了风口浪尖,还能成为二逼……嗯,革命青年的偶像。

当然啦,还有一个重要原因那就是我们的鸿渐先生此时已经立志和鲁迅先生别一别苗头了,实际上有了大师球要盖过后者也并不怎么困难。他心中早就有了独领民国文坛风骚的野望。

众所周知,鲁迅曾经翻译过不少外国文学作品,不过他老人家选的都是爱罗先珂、阿尔志巴绥夫、有岛武郎、片上伸等等这类完全没有名气的小众作家和文艺批评家。而他们的作品要么是反思本民族的《丑陋的XX人》,要么就是主题先行的抗争文学,单就文学价值来说也就那样。

他还翻过尼采和托洛斯基的作品,不过因为这两位政治上都不太正确,反正后来没什么人提这个。

那么自己有了大师球这个非常好用的翻译器,大翻译家这个名头岂不是手到擒来?虽说根据系统说明书翻译作品能获得B币非常之少,只有抄袭作品的万分之一,而且很多“你懂的”作品他是没办法使用翻译功能的。但是能用来刷刷名望完全是值得的吗,顺便还能赚点小的小钱钱。(笔者注:打个补丁,否则主角赚B币太容易了。)

另外一个关键因素,那就是当翻译家贩卖起私货来更隐蔽也更不会引人诟病。试想一下,如果有人质疑他这样的新古典主义大师为什么要翻译德莱赛先生那种揭露资本主义阴暗面的左派作品,我们的袁大师可以理直气壮地回答,艺术的归艺术,政治的归政治。

于是这三位三言两语之中就达成了一个口头合同。正好袁大师的私人律师约翰-麦考尔先生就在旁边,他立马开


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《重生美国当大师》的书友还喜欢看

大秦:开局扶苏被贬,忽悠他造反
作者:瑜兰瑾
简介: “扶苏你都三十万大军在手了,还不造反?”\n

“等秦始皇死...
更新时间:2026-03-03 23:39:57
最新章节:第1071章 在船上加上火炮口!
人在隋唐,家兄宇文成都
作者:福泽天下
简介: 【隋唐】【无敌】【系统】【词条】\n穿越成为宇文化及第三子,宇文成都的弟弟宇文成惠。...
更新时间:2026-03-03 23:39:51
最新章节:第489章 双管齐下
开局圣地道子,你让我走废材流?
作者:东大街一霸
简介: (天才修仙,杀伐果断,轻松向,系统,扮猪吃虎,虐菜圣手,炸鱼天尊,多女)\n穿越仙侠...
更新时间:2026-03-03 23:30:03
最新章节:第989章 另一个解决办法
重燃青葱时代
作者:蜜汁姬
简介: 【重生】【高中】【校园】【日常】【轻文娱】李珞是一名35岁的无业……灵活就业者。
更新时间:2026-03-03 22:59:00
最新章节:第912章 婚纱照的安排
贪财好你
作者:青沅
简介: 恋爱前的傅铮:有钱有权的投资圈大佬。恋爱后的傅铮:怒撒千金只为博心上人开心。
更新时间:2026-03-03 23:44:26
最新章节:第137章 不是出成果了吗
阿姨,你女儿的债我先收点利息
作者:点歌的人
简介: 阿姨+御姐+爽文+重生+搞钱\n上一世,陈博被绿茶女友陷害,以强奸犯罪名锒铛入狱。<...
更新时间:2026-03-03 23:35:02
最新章节:第720章 搞房地产