隆梅尔对我很好,我只是……唉,不知道该怎么说,我想你应该能理解吧?
我想听听你的意见。
你的,
里格
*
『德拉科马尔福寄给海姆达尔斯图鲁松的信,1992年2月5日』
庸人自扰的里格,
你知道么,我很难过,这两天我一直在想你以前到底过着什么样的生活,潦倒困苦、看人脸色,甚至于吃不饱饭面黄肌瘦的画面在我脑海里层出不穷,挥之不去。
可怕的是,从前想象的鼬鼠他们家的状况如今一下子都转移到你身上了,那真是太、太让人无法忍受了……哎,总之,就算你再怎么困难,都不可以和鼬鼠一样,绝对不可以!听到没有?!
另外,关于你的问题,我想我理解了。
其实我给不出答案,至少给不出能够让你满意的答案。但是有一点我想告诉你,不要过分乖巧,你越乖巧做父亲的就会越失落,因为这表示在某些方面他们无法发挥作用,父亲也是有表现欲的,这个欲望有时候还挺强烈。
好吧,我想我还是坦白吧,上面那些话是妈妈让我写的,因为我无法回答你的问题,所以就和妈妈说了,当然,我不会把我们的通信内容都告诉她,我只是象征性的提了一下,真的只是提了一点点。请放心,我妈妈没有问的很深入。
我现在越来越觉得你当初说的那些话是对的,她是一个好母亲。
你的,
德拉科
*
『海姆达尔斯图鲁松寄给德拉克马尔福的信,1992年2月08日』
亲爱的德拉科,
很抱歉,学校突然来了通知让我们提前返校,到了学校以后我会再给你写信的。
你的,
里格
***
在马车上睡了一觉,2月9日上午七点左右,一行人抵达了翡翠村。这一路可谓是匆匆忙忙,打得大家措手不及,只好随便收拾了行李往学校赶。
离开保加利亚的时候克鲁姆夫人表现的很不高兴,因为孙子待在家里的时间较之去年更少了。
怎么说海姆达尔都住在人家的地盘将近一个月的时间,故而离去前特地入庄园辞别,克鲁姆夫人不咸不淡的回应了一番,并不把行程紧迫这件事放在心上。
隆梅尔干净利落的拒绝了她的好意,没有乘坐克鲁姆家的专车,而是自己雇了辆马车。租车送儿子上学这点钱他还是有的。
本章未完,请点击下一页继续阅读!