刘玄不置可否,葛从阳一听可乐了:“感情你小子还认识他?”
…………
……
注释:
1、老合:江湖人互称老合
2、甩个蔓儿:江湖调侃儿,道个蔓儿是指让对方说名姓,甩个蔓儿则是互相说说名姓。
3、前门密埝汉壶瓤子:拆开为‘前门’‘密埝’‘汉壶瓤子’,其中前门是地名,不是调侃儿。密埝的意思是北边,江湖调侃儿中,北叫做‘密’。汉壶瓤子的意思是开生熟药铺的,江湖中,这属于‘皮门’中的‘汉门’,皮门是卖药的总称。这句话翻译过来就是:我在前门北边开生熟药铺。
4、冬裘夏蔓儿:江湖调侃儿中的葛姓。
5、蔓儿大响了:翻译过来就是,您这名字如雷贯耳,令人钦佩。
6、零毛儿碎琴的水做:拆开为‘零毛儿碎琴’‘水做’。前者的意思是挣不了大钱,只能小的溜儿的,后者则是穷生意,赔钱买卖。这句话翻译过来就是:我挣不了大钱,只能小的溜儿的做点穷生意,这买卖可赔钱。
7、熬口子蔓儿:江湖调侃儿中的唐姓
推荐:巫医觉醒手机阅读。
31485993
北京老刘提醒您:看完记得收藏【出品书屋】 www.chposuiji.com,下次我更新您才方便继续阅读哦,期待精彩继续!您也可以用手机版:m.chposuiji.com,随时随地都可以畅阅无阻...