蛮。这不是社会主义,这是奴隶制。”
掌声从人群中爆发出来。有人站起来,有人挥舞着国旗,有人在高喊“美国万岁”。
罗斯福等掌声平息,继续说话。
“有人问我,美国会不会步欧洲的后尘?我回答是——不会。
因为美国人民比欧洲人民更清醒。
我们的工人知道,自由比面包更重要。
我们的农民知道,土地比口号更真实。
我们的商人知道,利润比计划更有效率。
我们不需要红旗来告诉我们什么是正义,因为我们有宪法。我们不需要秘密警察来告诉我们什么是安全,因为我们有选票。
我们不需要国际纵队来告诉我们什么是兄弟,因为我们有自己的家庭、自己的社区、自己的国家。”
罗斯福的声音逐渐拔高了。
“但是——我们不能掉以轻心。
敌人就在我们身边。他们不是从欧洲来的间谍,不是从莫斯科来的特使。
他们是我们的邻居,我们的同事,我们的同胞。
他们穿着和我们一样的衣服,说着和我们一样的语言,吃着和我们一样的食物。
但他们心里装着的,不是美国,是共产国际。
他们效忠的,不是宪法,是革命。他们等待的,不是选举,是暴动。”
“在底特律,在芝加哥,在克利夫兰,在密尔沃基,那八个州的美共控制区,已经形成了国中之国。
他们有自己的政府,自己的军队,自己的法律。
他们不向华盛顿纳税,不服从联邦法院的判决,不执行国会的立法。
这不是自治,这是分裂。
这不是民主,这是叛乱。”
“因此,我们采取了一系列措施。我们取缔了美共的合法地位,我们逮捕了他们的骨干成员,我们封锁了他们的边境。
但这些还不够。因为他们的背后,站着更强大的敌人——欧洲的社会主义国家集团。德国,法国,苏联,意大利,西班牙——这些国家联合起来,组成了一个巨大的、以消灭资本主义为目标的军事和经济同盟。
他们不是在帮美共,他们是在利用美共。美共是他们的棋子,美国是他们的棋盘。
他们的目标不是解放美国工人,是摧毁美国制度。”
说着说着,罗斯福从讲台上拿起一份文件展开,展示给台下的观众。
文件上是英美日三
本章未完,请点击下一页继续阅读!