用其谋,厚葬久丧,实不可以富贫众寡、定危理乱乎!
此非仁非义、非孝子之事也。为人谋者不可不沮也[7]。仁者将求除之天下,相废而使人非之[8],终身勿为。
【注释】[1]逮至:及至。没:通
“殁”,去世。[2]或:有的,有的人。厚葬:指葬礼隆重破费。久丧:长时间居丧。
[3]曰二子者:这两种人。[4]相非:指相互不同。[5]即:通
“则”。[6]上:通
“尚”,崇尚。祖述:效法,遵循。[7]沮:通
“阻”。[8]相废:废除它。【译文】到了往古三代圣王已死的今天,天下丧失了义。
后世的君子,有的以厚葬久丧为仁、义,是孝子(应该做)的事;有的以厚葬久丧为不仁、不义,不是孝子(应该做)的事。
这两种人,言论相攻,行为相反,都说:“我是上法尧、舜,禹、汤、文王、武王的大道。”但是(他们)言论相攻,行为相反,于是乎后世的君子都对二者的说法感到疑惑。
如果一旦对二人的说法感到疑惑,那么姑且试着把他们的主张广泛地实施于治理国家和人民,从而加以考察,衡量厚葬久丧在哪一方面能符合(
“富、众、治”)三种利益。假使仿照他们的说法,采用他们的计谋,若厚葬久丧确实可以使贫者富、寡者众,可以使危者安、乱者治,这就是仁的、义的,是孝子应做的事,替人谋划者不能不勉励(他)去做。
仁者将谋求在天下兴办它,设法宣扬而使百姓赞誉它,永不废弃。假使仿照他们的说法,采用他们的计谋,若厚葬久丧确实不可以使贫者富、寡者众,不可以使危者安、乱者治,这就是不仁的、不义的,不是孝子应做的事,替人谋划者不能不阻止他去做。
仁者将谋求在天下除掉它,相互废弃它,并使人们非难它,终身不去做。
【原文】且故兴天下之利,除天下之害,令国家百姓之治也,自古及今,未尝之有也。
何以知其然也?今天下之士君子,将[1]犹多皆疑惑厚葬久丧之为中是非利害也。
故子墨子言曰:然则姑尝稽[2]之,今虽毋法[3]执厚葬久丧者言,以为事乎国家。
此存乎王公大人有丧者,曰棺椁必重,葬埋必厚,衣衾必多,文绣必繁,丘陇[4]必巨;存乎匹夫贱人死者,殆竭家室;[存]乎诸侯死者,虚库府,然后金玉珠玑比乎身,纶组节约[5],车
本章未完,请点击下一页继续阅读!