就是不可不考察清楚的。
既然鬼神有无的问题,是不可不考察清楚的,那么我为了说明这个问题,将怎样论证才行呢?
墨子说:凡是天下要考察有无的原则,必定是以众人耳目所见所闻的实情以知有无来作为标准的。
确实有人听见了、看见了,那就肯定是有,从未听见过、看见过,那就必定是无。
【原文】然则吾为明察此,其说将奈何而可?子墨子曰:“是与天下之所以察知有与无之道者,必以众之耳目之实知有与亡为仪者也。请惑闻之见之,则必以为[1]无。若是,何不尝入一乡一里而问之?自古以及今,生民以来者,亦有尝见鬼神之物,闻鬼神之声,则鬼神何谓无乎?若莫闻莫见,则鬼神可谓有乎?”【注释】[1]:此上
“有莫闻莫见则必以为”9字原脱。【译文】既然如此,那么我们明白地考察(这个问题),这其中的说解将怎样才对呢?
墨子说:“天下用以察知鬼神有无的方法,必定以大众耳目实际闻见的有无作为标准。如果确实有人闻见了,那么必定认为鬼神存在,如果没有闻见,那么必定认为不存在。假若这样,何不试着进入一乡一里去询问呢?从古至今有生民以来,也有人曾见到过鬼神之形,听到过鬼神之声,那么鬼神怎么能说没有?假若没有听到没有看到,那么鬼神怎能说有呢?”【原文】今执无鬼者言曰:夫天下之为闻见鬼神之物者,不可胜计也。
亦孰为闻见鬼神有无之物哉?子墨子言曰:若以众之所同见与众之所同闻,则若昔者杜伯是也。
周宣王杀其臣杜伯而不辜。杜伯曰:“吾君杀我而不辜,若以死者为无知,则止矣;若死而有知,不出三年,必使吾君知之。”其[1]三年,周宣王合诸侯而田[2]于圃,田车数百乘,从数千,人满野。
日中,杜伯乘白马素车,朱衣冠,执朱弓,挟朱矢,追周宣王,射之车上,中心折脊,殪[3]车中,伏弢[4]而死。
当是之时,周人从者莫不见,远者莫不闻,著在周之春秋。为君者以教其臣,为父者以警其子,曰:“戒之!慎之!凡杀不辜者,其得不祥,鬼神之诛,若此之憯遫也[5]!”以若书之说观之,则鬼神之有,岂可疑哉?
【注释】[1]其:同
“期”。[2]田:打猎。[3]殪:仆倒。[4]弢:弓套。[5]憯遫(cǎsü):快速的意思。
【译文】现在坚持无鬼的人说:全天下看见鬼的形状与听到鬼的声音的
本章未完,请点击下一页继续阅读!