传说不计其数,但是空间谁来做证?
墨子说:如果要以众人共同看到并共同听到为准,那么从前杜伯的事就是这样的例证。
周宣王杀死了他无辜的臣子杜伯,杜伯说:“我的君王要杀我,但我是无辜的,如果人死后没有知觉了,那也就罢了;如果人死了还有知觉,那么不出三年,必定让我的主上知道”。
三年之后,周宣王会合诸侯在圃打猎,打猎用的车子有几百辆,随从有几千人,遍布田野。
到了中午,杜伯乘着白马素车,穿戴红色的衣帽,握着红色的弓挟着红色的箭,追赶周宣王往车上射箭,射中了周宣王的心窝,周宣王折断了脊骨,倒在车中,伏在弓袋上死了。
那个时候,随从的人都看见了,远方的人也无人不闻,并被记录在周朝的史书上。
当君主的以此来教育他的臣子,做父亲的以此来警诫他的儿子,说:“要戒惧啊!要谨慎呀!凡是杀害无辜之人的,就会得到灾难,遭受鬼神的惩罚,就像这件事这样快啊!”从一书的记载来看,鬼神的存在还有什么可怀疑的呢?
【原文】古者圣王必以鬼神为有,其务鬼神厚矣。是以莫有一人敢放幽闲,拟乎鬼神之明显,畏上诛罚。
又恐后世子孙不能知也,故书之竹帛,传遗后世子孙。咸恐其腐蠹绝灭,后世子孙不得而记,故琢之盘盂,镂之金石以重之。
有恐后世子孙不能敬莙[1]以取羊,故先王之书,圣人[2]一尺之帛,一篇之书,语数鬼神之有,重有重之。
此其故何?则圣王务之。今执无鬼者曰:“鬼神者固无有。”则此反圣王之务。
反圣王之务,则非所以为君子之道也!【注释】[1]莙(wēi):通
“威”。羊:即
“祥”。[2]圣人:或当为
“即其”。【译文】古代圣王必定认为鬼神是存在的,所以他们对于祭祀鬼神的仪式才会如此庄严。
因此,没有一个人敢在即使是幽僻之处放肆,因为他们知道鬼神无不明察,怕遭受上天的惩罚。
又害怕后代的子孙不知道这一点,所以把这写在竹帛上,传给后世的子孙。
又都怕它会腐朽而消失,后世子孙找不到记载,因此把它雕刻在盘盂上,镂刻在金石上,以表示重视。
又害怕后代的子孙不能敬顺上天的威信来获取吉祥,所以先王的书,只是一尺长的帛书,也要多次说到鬼神的存在,反复多次。
这
本章未完,请点击下一页继续阅读!